Society of Translators and Interpreters of British Columbia 
(Society of Translators and Interpreters of British Columbia)


Professional Translators for English

Association of Professional Translators for the English language. Translators are professional linguists who perform written translations, as opposed to oral or spoken translation, which is done by interpreters. In this type of associations we usually find translators specializing in many fields: technical, legal, medical, pharmaceutical and scientific. We might also find sworn/official translators who have been authorized by a Canadian agency or department.

English translators are mostly freelancers working from home for their own clients or for translation agencies. They sometimes team up with other English and other language translators and proofreaders to expand their range of services. The work of a English translator consists of thoroughly understanding the text to be translated, getting to know the subject matter, carrying out terminology research and knowing the computer tools to help with translation, which will enable him/her to offer a cost-effective and quality work.

This particular Canadian association is made up of translators of various specializations and language combinations.  There is probably another association in Canada focusing on sworn translators, technical translators, audiovisual translators or court translators. If there is any, you will find the link below.

Professional Interpreters for English

The interpreters of this association are focused on spoken translation between English and other languages. There are several methods of interpretation: simultaneous, conference, liaison or whispered. “Society of Translators and Interpreters of British Columbia” provides a directory of English interpreters  who are available to offer their services in Canada. The head office is in Vancouver, but the interpreters work all over Canada. Interpreters often work for international organisations such as the European Parliament, the UN or NATO. English interpreters are also needed in hospitals, at trade fairs or at international summits where political leaders meet.

Simultaneous English interpretation is needed at conferences, on television or at any event where participants need to understand a speaker in real time and without interruptions. The special thing about this is that technical equipment such as booths, microphones and headphones are required.

In consecutive interpreting, English interpreters interrupt the speaker and translate the speech one chunk at a time. They can be seen, for example, at informal press conferences, which are often improvised and do not have the necessary equipment.

And finally there is the so-called whispered interpretation between English and other languages, where the interpreter acts as an intermediary in a conversation between two people and translates in a low voice.

Other related associations based in Canada or whose main language is English:

 Entry created or updated in  June 2021

Email:
office@stibc.org

Telephone:
604-684-2940

Country:
 Canada

Language(s):
English

Types of professionals:
Interpreters / Translators

Official / Sworn Translator English<>Spanish

Professional Translators for English

Ask for your translation quote now