Association of Translators and Audiovisual Adapters 
(Association des Traducteurs/Adaptateurs de l'Audiovisuel)


Audiovisual  Translators and Subtitlers for French

French audiovisual translators are dedicated to the translation of content that combines sound and image. There are several types of audiovisual translation:

  • Subtitles in French that are rephrased and synchronized on screen.
  • Scripts for dubbing films into French.
  • French translation of scripts for voice-overs (used, for example, in documentaries, where the original voice of the speaker can be heard in the background).
  • Video game localization for French-speaking markets..
  • Closed captioning (a more descriptive type of captioning)

The current French association is especially dedicated to this type of professionals and is based in Paris. Below you will find other associations of translators for the  French language or based in France.

Other related associations based in France or whose main language is French:

 Entry created or updated in  June 2021

Email:
info@ataa.fr

Country:
 France

Language(s):
French

Types of professionals:
Audiovisual Translators

Official / Sworn Translator English<>Spanish

Professional Translators for French

Ask for your translation quote now