Association of Sworn Translators of the City of Buenos Aires 
(Colegio de Traductores Públicos)


The Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) is a non-state public law entity, recognized by the State. It was created by National Law No. 20 305, on April 25, 1973, to govern the ruling and control of professional registration, and to keep its registry in the different languages. The search for translators can be filtered by language combination and by cities and regions of Argentina.

Sworn Translators in Argentina

This association of sworn translators is made up of professional linguists who translate from Spanish or into Spanish. Its translators are certified by an official Argentina official agency or department.

Sworn translations, also known as official or certified translations, include the translator’s signature, his or her identification details, a stamp and a certificate stating that the original document has been faithfully translated into or from Spanish. This type of service is usually required for the translation of official documents, notarial deeds, patents, contracts, company statutes or academic certificates to be submitted before an agency, court or academic institution.

The current Argentinian association of sworn translators is located in Buenos Aires (Argentina) and the translations signed by its members are acknowledged and officially accepted in Argentina and other countries.

Other related associations based in Argentina or whose main language is Spanish:

 Entry created or updated in  June 2021

Email:
informes@traductores.org.ar

Telephone:
(+54-11) 4373-7173

Country:
 Argentina

Language(s):
Spanish

Types of professionals:
Sworn Translators

Official / Sworn Translator English<>Spanish

Professional Translators for Spanish

Ask for your translation quote now