Japón

Asociación de Traductores de Japón 
(The Japan Association of Translators)


Asociación de Traductores e Intérpretes de Japón. Incluye un listado de traductores e intérpretes entre diferentes combinaciones lingüísticas con el japonés, especialmente para las combinaciones inglés-japonés. Tiene alrededor de 800 profesionales.

Traductores profesionales de japonés

Asociación de traductores profesionales de japonés. Los traductores son expertos que realiza traducciones escritas, en oposición a la traducción oral de la que se ocupan los intérpretes. En este tipo de asociaciones solemos encontrar traductores especializados en muchos ámbitos: técnico, legal, médico, farmacéutico, científico. También podemos encontrar traductores jurados que hayan sido autorizados por alguna autoridad japonesa.

Los traductores de japonés son en su mayoría autónomos que trabajan desde casa con clientes directos o con agencias de traducción. A veces se asocian con otros traductores y correctores de japonés y de otras lenguas para ampliar su oferta de servicios. El trabajo de un traductor de japonés consiste en comprender en profundidad el texto que traduce, documentarse sobre el tema, realizar búsquedas terminológicas y conocer las herramientas informáticas de ayuda a la traducción que le permitan ofrecer un trabajo rentable y de calidad.

Esta asociación japonesa está constituida por traductores de varias especializaciones y combinaciones lingüísticas. Es posible que exista en Japón alguna asociación específica de traductores jurados, traductores técnicos, traductores audiovisuales o judiciales. Si existe, encontrarás el enlace más abajo. 

Intérpretes profesionales de japonés

Los intérpretes de esta asociación se dedican a la traducción oral entre el japonés y otros idiomas. Hay varios tipos de interpretación: simultánea, de conferencia, de enlace o susurrada. «Asociación de Traductores de Japón» dispone de un directorio intérpretes de japonés que están disponibles en Japón. Su sede se encuentra en , pero los intérpretes trabajan en todo el ámbito nacional. Los intérpretes suelen trabajar en organismos internacionales como el Parlamento Europeo, la ONU o la OTAN. También se necesitan intérpretes de francés en hospitales, ferias de muestras o en cumbres internacionales en que se reúnen mandatarios políticos.

La interpretación simultánea de japonés se utiliza en conferencias, en la televisión o en cualquier evento en que los participantes necesiten entender a un orador en tiempo real y sin interrupciones. La particularidad es que se necesitan equipamiento técnico como cabinas, micrófonos y auriculares.

En la interpretación consecutiva, el intérprete de japonés interrumpe al orador y va traduciendo el discurso por fragmentos. Pueden verse por ejemplo en ruedas de prensa, que suelen ser improvisadas y no disponen del equipamiento necesario. Y finalmente tenemos la interpretación susurrada de japonés en que el intérprete actúa de intermediario en una conversación entre dos personas y va traduciendo en voz baja.

Otras asociaciones similares en Japón o cuyo idioma es el japonés:

 Ficha publicada/actualizada en marzo 2021

E-mail:
askjat@jat.org

País:
 Japón

Idioma(s):
Japonés

Tipos de profesionales:
Intérpretes / Traductores

Traductor Jurado Oficial Inglés<>Español

Traducciones Profesionales de japonés-español

Solicita ahora presupuesto de traducción de japonés