Asociación Suiza de Traductores, Intérpretes y Terminólogos 
(Schweizerischer Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher-Verband)


Traductores profesionales de alemán

Asociación de traductores profesionales de alemán. Los traductores son expertos que realiza traducciones escritas, en oposición a la traducción oral de la que se ocupan los intérpretes. En este tipo de asociaciones solemos encontrar traductores especializados en muchos ámbitos: técnico, legal, médico, farmacéutico, científico. También podemos encontrar traductores jurados que hayan sido autorizados por alguna autoridad suiza.

Los traductores de alemán son en su mayoría autónomos que trabajan desde casa con clientes directos o con agencias de traducción. A veces se asocian con otros traductores y correctores de alemán y de otras lenguas para ampliar su oferta de servicios. El trabajo de un traductor de alemán consiste en comprender en profundidad el texto que traduce, documentarse sobre el tema, realizar búsquedas terminológicas y conocer las herramientas informáticas de ayuda a la traducción que le permitan ofrecer un trabajo rentable y de calidad.

Esta asociación suiza está constituida por traductores de varias especializaciones y combinaciones lingüísticas. Es posible que exista en Suiza alguna asociación específica de traductores jurados, traductores técnicos, traductores audiovisuales o judiciales. Si existe, encontrarás el enlace más abajo. 

Intérpretes profesionales de alemán

Los intérpretes de esta asociación se dedican a la traducción oral entre el alemán y otros idiomas. Hay varios tipos de interpretación: simultánea, de conferencia, de enlace o susurrada. «Asociación Suiza de Traductores, Intérpretes y Terminólogos» dispone de un directorio intérpretes de alemán que están disponibles en Suiza. Su sede se encuentra en Berna, pero los intérpretes trabajan en todo el ámbito nacional. Los intérpretes suelen trabajar en organismos internacionales como el Parlamento Europeo, la ONU o la OTAN. También se necesitan intérpretes de francés en hospitales, ferias de muestras o en cumbres internacionales en que se reúnen mandatarios políticos.

La interpretación simultánea de alemán se utiliza en conferencias, en la televisión o en cualquier evento en que los participantes necesiten entender a un orador en tiempo real y sin interrupciones. La particularidad es que se necesitan equipamiento técnico como cabinas, micrófonos y auriculares.

En la interpretación consecutiva, el intérprete de alemán interrumpe al orador y va traduciendo el discurso por fragmentos. Pueden verse por ejemplo en ruedas de prensa, que suelen ser improvisadas y no disponen del equipamiento necesario. Y finalmente tenemos la interpretación susurrada de alemán en que el intérprete actúa de intermediario en una conversación entre dos personas y va traduciendo en voz baja.

Otras asociaciones similares en Suiza o cuyo idioma es el alemán:

 Ficha publicada/actualizada en abril 2021

E-mail:
astti@astti.ch

Teléfono:
056 664 88 10

País:
 Suiza

Idioma(s):
Alemán

Tipos de profesionales:
Intérpretes / Traductores

Traductor Jurado Oficial Inglés<>Español

Traducciones Profesionales de alemán-español

Solicita ahora presupuesto de traducción de alemán