Italia

Asociación Italiana de Guionistas y Adaptadores para Cine y Televisión 
(Associazione Italiana Dialoguisti Adattatori Cinetelevisivi)


Traductores audiovisuales y subtituladores de italiano

Los traductores audiovisuales de italiano se dedican a la traducción de contenidos en los que se combinan el sonido y la imagen. Existen varios tipos de traducción audiovisual:

  • Subtítulos en italiano que se ajustan y sincronizan con la imagen.
  • Guiones para doblaje de películas al italiano.
  • Traducción al italiano de guiones para voces superpuestas (se usan por ejemplo en documentales, donde de fondo se puede escuchar la voz original del locutor).
  • Localización de videojuegos para mercados de habla italiana.
  • Subtítulos para sordos (un tipo de subtítulos más descriptivo)

Esta asociación italiana está dedicada especialmente a este tipo de profesionales y tiene su sede en Roma. A continuación encontrarás otras asociaciones de traductores en lengua italiana o con sede en Italia.

Otras asociaciones similares en Italia o cuyo idioma es el italiano:

 Ficha publicada/actualizada en abril 2021

E-mail:
segreteria@aidac.it

Teléfono:
+39 06 8418097

País:
 Italia

Idioma(s):
Italiano

Tipos de profesionales:
Traductores Audiovisuales

Traductor Jurado Oficial Inglés<>Español

Traducciones Profesionales de italiano-español

Solicita ahora presupuesto de traducción de italiano