España

Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca 
(Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea)


EIZIE es la asociación de profesionales de la traducción en lengua vasca. La asociación reúne a traductores/as, intérpretes y correctores/as de todos los ámbitos –literatura, administración, producción audiovisual…– que tienen el euskara como lengua de trabajo, independientemente del país en el que desarrollan su trabajo. El listado de profesionales está repartido en varios directorios: uno de intérpretes, otro de traductores-intérpretes jurados y otro de correctores.

Traductores profesionales de euskera

Asociación de traductores profesionales de euskera. Los traductores son expertos que realiza traducciones escritas, en oposición a la traducción oral de la que se ocupan los intérpretes. En este tipo de asociaciones solemos encontrar traductores especializados en muchos ámbitos: técnico, legal, médico, farmacéutico, científico. También podemos encontrar traductores jurados que hayan sido autorizados por alguna autoridad española.

Los traductores de euskera son en su mayoría autónomos que trabajan desde casa con clientes directos o con agencias de traducción. A veces se asocian con otros traductores y correctores de euskera y de otras lenguas para ampliar su oferta de servicios. El trabajo de un traductor de euskera consiste en comprender en profundidad el texto que traduce, documentarse sobre el tema, realizar búsquedas terminológicas y conocer las herramientas informáticas de ayuda a la traducción que le permitan ofrecer un trabajo rentable y de calidad.

Esta asociación española está constituida por traductores de varias especializaciones y combinaciones lingüísticas. Es posible que exista en España alguna asociación específica de traductores jurados, traductores técnicos, traductores audiovisuales o judiciales. Si existe, encontrarás el enlace más abajo. 

Intérpretes profesionales de euskera

Los intérpretes de esta asociación se dedican a la traducción oral entre el euskera y otros idiomas. Hay varios tipos de interpretación: simultánea, de conferencia, de enlace o susurrada. «Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca» dispone de un directorio intérpretes de euskera que están disponibles en España. Su sede se encuentra en San Sebastián, pero los intérpretes trabajan en todo el ámbito nacional. Los intérpretes suelen trabajar en organismos internacionales como el Parlamento Europeo, la ONU o la OTAN. También se necesitan intérpretes de francés en hospitales, ferias de muestras o en cumbres internacionales en que se reúnen mandatarios políticos.

La interpretación simultánea de euskera se utiliza en conferencias, en la televisión o en cualquier evento en que los participantes necesiten entender a un orador en tiempo real y sin interrupciones. La particularidad es que se necesitan equipamiento técnico como cabinas, micrófonos y auriculares.

En la interpretación consecutiva, el intérprete de euskera interrumpe al orador y va traduciendo el discurso por fragmentos. Pueden verse por ejemplo en ruedas de prensa, que suelen ser improvisadas y no disponen del equipamiento necesario. Y finalmente tenemos la interpretación susurrada de euskera en que el intérprete actúa de intermediario en una conversación entre dos personas y va traduciendo en voz baja.

Otras asociaciones similares en España o cuyo idioma es el euskera:

 Ficha publicada/actualizada en abril 2021

E-mail:
bulegoa@eizie.eus

Teléfono:
+34.943277111

País:
 España

Idioma(s):
Euskera

Tipos de profesionales:
Intérpretes / Traductores

Traductor Jurado Oficial Inglés<>Español

Traducciones Profesionales de euskera-español

Solicita ahora presupuesto de traducción de euskera